-
1 иметь крайне утомлённый вид
vgener. sehr mitgenommen aussehenУниверсальный русско-немецкий словарь > иметь крайне утомлённый вид
-
2 иметь ужасно утомлённый вид
vgener. sehr mitgenommen aussehenУниверсальный русско-немецкий словарь > иметь ужасно утомлённый вид
-
3 у него утомлённый вид
prepos.gener. er sieht angegriffen ausУниверсальный русско-немецкий словарь > у него утомлённый вид
-
4 утомлённый
[utomljónnyj] agg. (утомлён, утомлена, утомлено утомлены)stanco, affaticato, estenuato"Вид у неё очень утомлённый" (А. Куприн) — "Ha l'aria molto stanca" (A. Kuprin)
-
5 утомлённый
επ. από μτχ.κουρασμένος, κατάκοπος, καταβλημένος•-ые лошади κουρασμένα άλογα•
утомлённый человек κουρασμένος άνθρωπος•
утомлённый вид κουρασμένη όψη•
-ое лицо καταβλημένο πρόσωπο.
-
6 утомлённый
-
7 утомлённый
-
8 утомлённый
fatigué, las; éreinté, harassé (придых.), exténué ( изнеможённый)* * *adj1) gener. fatigué, recru, rompu2) colloq. vanné -
9 утомлённый
-
10 abgespannt
утомлённый. jd. wirkt < völlig> abgespannt, jd. macht einen völlig abgespannten Eindruck у кого́-н. (совсе́м) утомлённый вид -
11 피폐상
피폐상【疲弊相】утомлённый вид -
12 хастаҳолона
1. изнурённый, утомлённыйқиёфаи хастаҳолона изнурённый вид, утомлённый вид2. изнурённо, утомлённо -
13 ярныше
ярныше1. прич. от ярнаш2. прил. усталый, уставший, утомлённый, изнурённый, истомлённый, измождённый, изнеможенный, измотанный, обессилевшийКольмым вачыш пыштен, эркын ошкылыт ярныше еҥ-влак. С. Чавайн. Положив лопату на плечо, тихо идут уставшие люди.
3. прил. усталый, утомлённый; изнурённый, изнеможенный; выражающий усталость, утомление, изнурение, изнеможениеЯрныше шинча усталые глаза;
ярныше тӱс утомлённый вид.
Ярныше йӱк дене саламлалтын, Николай Григорьевич Шапим тӧрышкӧ эрташ йодо. М.-Азмекей. Поздоровавшись усталым голосом, Николай Григорьевич попросил Шапи пройти в переднюю (часть дома).
Сравни с:
нойышо4. прил. истощённый, изнурённый, обессилевший, ослабевший, слабыйЯрныше вольык истощённый скот.
Ярныше ушкал деч кугу презе ок шоч. Я. Элексейн. От истощённой коровы не родится большой телёнок.
Шошо ага годым йорло кресаньыкын ярныше имньыже колен. Г. Пирогов. Во время весенне-полевых работ у бедного крестьянина пала истощённая лошадь.
-
14 ярныше
1. прич. от ярнаш.2. прил. усталый, уставший, утомлённый, изнурённый, истомлённый, измождённый, изнеможенный, измотанный, обессилевший. Кольмым вачыш пыштен, --- эркын ошкылыт ярныше еҥ-влак. С. Чавайн. Положив лопату на плечо, тихо идут уставшие люди.3. прил. усталый, утомлённый; изнурённый, изнеможенный; выражающий усталость, утомление, изнурение, изнеможение. Ярныше шинча усталые глаза; ярныше тӱ с утомлённый вид.□ Ярныше йӱ к дене саламлалтын, Николай Григорьевич Шапим тӧ рышкӧ эрташ йодо. М.-Азмекей. Поздоровавшись усталым голосом, Николай Григорьевич попросил Шапи пройти в переднюю (часть дома). Ср. нойышо.4. прил. истощённый, изнурённый, обессилевший, ослабевший, слабый. Ярныше вольык истощённый скот.□ Ярныше ушкал деч кугу презе ок шоч. Я. Элексейн. От истощённой коровы не родится большой телёнок. Шошо ага годым йорло кресаньыкын ярныше имньыже колен. Г. Пирогов. Во время весенне-полевых работ у бедного крестьянина пала истощённая лошадь. -
15 йончулы
прил.1) утомлённый, изнурённый, измождённый; мя́тый2) беспоко́йный, хлопотли́вый; трево́жныййончулы вакыт — беспоко́йное вре́мя
йончулы еллар — трево́жные го́ды
-
16 sehr mitgenommen aussehen
нареч.общ. иметь крайне утомлённый вид, иметь ужасно утомлённый видУниверсальный немецко-русский словарь > sehr mitgenommen aussehen
-
17 талгын
1. прил.1) неторопли́вый, разме́ренный; уме́ренный, ти́хийталгын адымнар — разме́ренные шаги́
талгын җил — уме́ренный, ти́хий ве́тер
2) уста́лый, утомлённыйталгын чырай — уста́лый, утомлённый вид
талгын хәрәкәт — уста́лое движе́ние
3) уме́ренный, ти́хий; споко́йный ( о явлениях природы)талгын кич — ти́хий (споко́йный) ве́чер
талгын елга — ти́хая река́, река́ с ти́хим тече́нием
4) тёплый, теплова́тый; ду́шный; застоя́лый2. нареч.талгын һава — застоя́лый, душнова́тый во́здух
1) неторопли́во, разме́ренно; не поры́висто, ро́вноталгын яву — неторопли́во, разме́ренно па́дать (о дожде, снеге)
талгын яну — разме́ренно пыла́ть, ро́вно горе́ть
2) уста́ло, утомлённо; тяжело́, ме́дленноталгын атлау — шага́ть тяжело́; с трудо́м ( но не как больной)
талгын юырту — бежа́ть ры́сью без осо́бой ре́звости ( о лошади)
3) не ско́ро, не спеша́, ме́дленно, заме́дленно; не торопя́сьталгын өлгерү — поспева́ть ме́дленно ( о хлебах)
талгын сөйләү — говори́ть не спеша́, заме́дленно
-
18 se tirer
1. тяну́ться;║ ses traits se sont \se tirerés — его́ лицо́ осу́нулось; ● ça va se \se tirer — ещё немно́го и де́ло с концо́мcette rallonge se \se tirere facilement — э́та приста́вка легко́ выдвига́ется
2. fam. удира́ть/ удра́ть ◄удеру́, -ёт, -ла►, улепётывать/ улепетну́ть, сма́тываться/смота́ться;\se tirere-toi en vitesse! — сма́тывайся поскоре́е!
3. réfl. indir. стреля́ть/вы́стрелить в себя́;se \se tirer une balle dans la tête — пусти́ть pf. себе́ пу́лю в лобse \se tirer un coup de revolver — вы́стрелить в себя́ из револьве́ра;
4. récipr. indir. вы́стрелить друг в дру́га;se \se tirer des coups de fusil — стреля́ть друг в дру́га из ру́жей
5. fig. выпу́тываться, выкара́бкиваться/вы́карабкаться, отде́латься pf.;il se \se tirerera toujours d'affaire — э́тот ∫ всегда́ вы́вернется <нигде́ не пропадёт>; se \se tirer d'une maladie — вы́карабкаться из боле́зни; se \se tirer d'un mauvais pas — вы́путаться из бе́ды <из крити́ческого положе́ния>; se \se tirer des pattes de qn. — вы́рваться из чьих-л. лап; il s'est bien \se tirere de cette tâche — он благополу́чно спра́вился с э́тим зада́нием; il s'en est \se tireré à bon compte — он дёшево отде́лался ; il s'en est \se tireré avec trois mois de prison — он отде́лался тремя́ месяца́ми тю́рьмыse \se tirer d'affaire — выходи́ть/вы́йти из положе́ния, вывёртываться;
■ pp. et adj. tiré, -e1. осу́нувшийся (amaigri); утомлённый (fatigué);les traits \se tirers — осу́нувшееся лицо́; утомлённый вид
2. затя́нутый, стя́нутый;● il est \se tirer à quatre épingles — он оде́т с иго́лочки; c'est un peu \se tirer par les cheveux — э́то слегка́ притя́нуто за во́лосыles cheveux \se tirers en chignon — во́лосы, ∫ затя́нутые в у́зел <стя́нутые узло́м>;
● être à couteaux \se tirers avec qn. — быть на ножа́х с кем-л.
■ m1. (chasse) охо́та с ружьём, руже́йная охо́та 2. comm. плате́льщик по ве́кселю <по че́ку>; трасса́т spéc. 3.:un \se tirer à part — отде́льный о́ттиск
-
19 йонсоған ҡиәфәт
измождённый вид; истерзанный вид; истрёпанный вид; потрёпанный вид; утомлённый вид -
20 angegriffen
ángegriffenI part II от angreifenII part adj:er sieht a ngegriffen aus — у него́ изму́ченный [утомлё́нный] вид
sich a ngegriffen fǘ hlen — чу́вствовать себя́ утомлё́нным
См. также в других словарях:
УТОМЛЁННЫЙ — УТОМЛЁННЫЙ, утомлённая, утомлённое; утомлён, утомлена, утомлено. 1. прич. страд. прош. вр. от утомить. 2. Испытывающий утомление, усталый. «Утомленные нервы просят отдыха.» Чернышевский. «Утомлен и сердцем и душою.» Баратынский. || Выражающий… … Толковый словарь Ушакова
утомлённый — ая, ое. см. тж. утомлённо, утомлённость 1) к утомить Утомлённый человек. У ые лошади. Утомлённый исследователь. 2) а) Испытывающий утомление … Словарь многих выражений
УТОМЛЁННЫЙ — УТОМЛЁННЫЙ, ая, ое; ён. Испытывающий, выражающий утомление, усталость. Больной утомлён. У. вид. Утомлённые глаза. | сущ. утомлённость, и, жен. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
утомлённый — ая, ое. 1. прич. страд. прош. от утомить. 2. в знач. прил. Испытывающий утомление; усталый. Табак играл не последнюю роль среди этих благ жизни, возбуждая и поддерживая утомленные нервы. Гаршин, Из воспоминаний рядового Иванова. Утомленные кони… … Малый академический словарь
утомлённость — УТОМЛЁННЫЙ, ая, ое; ён. Испытывающий, выражающий утомление, усталость. Больной утомлён. У. вид. Утомлённые глаза. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
изнеможённый — ая, ое; жён, жена/, жено/. а) Крайне утомлённый, обессилевший, слабый. Изнеможённый футболист едва держался на ногах. Изнеможённый путник. б) отт. Выражающий изнеможение. И ое лицо. Изнеможённый взгляд. Изнеможённый вид … Словарь многих выражений
переутомлённый — ая, ое. см. тж. переутомлённость 1) к переутомить 2) а) Чрезмерно утомлённый, крайне усталый. Переутомлённый ребёнок. Переутомлённый работник. П ая мама … Словарь многих выражений
изнурённый — ая, ое. см. тж. изнурённо, изнурённость а) Крайне утомлённый, дошедший до полного истощения сил. Изнурённый человек. И ая лошадь. б) отт. Выражающий изнурение. Усталый, изнурённый вид у кого … Словарь многих выражений
изморённый — ая, ое. см. тж. изморённо Усталый, утомлённый. И ая женщина. И ая собака, лошадь. Изморённый вид. И ое лицо … Словарь многих выражений
Love Hina — Обложка первого тома японской версии манги ラブ ひな (Rabu Hina) Жанр комедия, романтика … Википедия
Любовь Хина — Love Hina Обложка первого тома манги ラブ ひな (Rabu Hina) Жанр комедия, романтика, сёнэн, этти, гарем, повседневность Манга … Википедия